8. mai 2006

Can you swing Olos?*

(*Kan du huske Olos?)

Vår. Lyden av humla som suser, dovne bølger som rytmisk plasker mot stranda, fuglene som kvitrer, Rambukk som nyser. Duften av gress, syrin, glødende kull og varm asfalt. Eller i pollen-intense øyeblikk: duften av ingenting.

Rambukks teori er at våren er vakker for at pollenallergikere skal kunne bevare livsgnisten. Rennende øyne og kløende respirasjonskanaler blir liksom et mer akseptabelt åk når epletrærne står i blomst, enn når høststormen uler rundt nåva. Det er en mening med alt.

Våren før i tiden var også smaken av vørterøl og Solo på søndagsmiddag hos mormor og morfar. (En blanding som for øvrig faktisk ikke var helt halvgærn. Helt halvgærn var forresten heller ikke smaken av eggedosis med O-boy, så kanskje Rambukk skulle prøve på nytt i voksen alder, før anbefalingen viderebringes...)

Soloetikettene ble forventningsfullt revet av, og vi moret oss med dagens Olos. (For yngre lesere: Olos ble trykket på baksiden av Soloetiketter, og inneholdt morsomme ord for ord-oversettelser mellom norsk og engelsk)

Noen eksempler:
*The speedy window went on reason at Hammers party. (Hurtigruta gikk på grunn ved Hammerfest)
*He came driving in a bad car. (Han kom drivende i et badekar)
*House of the Rising Sun. (Huset til den reisende sønnen)
*Your sister looks sweet. (Søsteren din lukter svette)
*The big thing made a wood roof. (Stortinget gjorde et vedtak)
*Yeswell, is there someone that shall have nei or? I shall stick out a trip and shop some foodproducts. Coming back about round ten minutes. (Javel, er det noen som skal ha no eller? Jeg skal stikke ut en tur og handle litt matvarer. Kommer tilbake om rundt 10 minutter)
*Are you hero on the did? (Er du helt på jordet?)
*He was still the same. (Han var stille, den samen)
*I'm in the mood for love. (Jeg er i gjørma bak låven)
*There smoke the garden snake. (Der røk hageslangen)

Noen flere?

18 kommentarer:

Evil Giraffe sa...

Hehehe...
Hero on the did...
*knegge*
:o)

Grubleline sa...

Ah...nostalgi :-)

Anonym sa...

Hehe. Gode gamle Olos. Her er i korte trekk min dag på Olosk:

I`m at work. Feeling down and boring. It`s hard work.
After work, I think I`ll have nut to change my wishes. Mostly because the route is full of sheet, no matter how much I wish.
Tonight I`m gonna have some craps for dinner, And child water to drink. After that I look forward to get screwed fast in front of the fireplace. I`ve never screwed fast in front of fireplaces before, but I think it will work out just fine.

Have a nice day.

Isborrow

Eller på norsk:
Jeg er på jobb. Filer ned og borer. Det er hardt arbeid.
Etter jobb, blir jeg nødt til å skifte viskere. Mest fordi ruta er full av skitt, uansett hvor mye jeg visker.
I kveld skal jeg ha kreps til middag, og kildevann til drikke.
Etter det, gleder jeg meg til å få skrudd fast fronten på peisen. Jeg har aldri skrudd fast peisfronter før, men det går sikkert fint.

Ha en nise i dag

Erlend

Rambukk sa...

*Hummer in my beardstumps*, very bra!

*Humre i skjeggstubbene*, veldig bra!

Anonym sa...

I was animalfood-rest caught for speeding this morning. I got a simplified sheepleg.

Try to above-plant fall.

Isborrow.

VamPus sa...

Vel, gorken finnes i hvertfall fortsatt..

Rockette sa...

Ey, så kult:-D
jeg husker veldig godt Vørter-Solo-blandingen hos mormor, men Olos husker jeg ikke... Pussig

LilleMy sa...

Olos'ene blir faktisk bedre med årene, ser jeg! Jeg lo vel av dem tidlig på 80-tallet(?) også, men ser jo at det hjelper å kunne litt engelsk.... Vørterøl og Solo derimot tør jeg påstå er en tanke oppskrytt (men vel verdt et forsøk for opplevelsens skyld).

Sinpractice Inclean sa...

Hva med denne:
"Start haggleing, if you are caught for being black!"

= Det begynner å hagle hvis du blir kåt av å være blakk.

Kim sa...

He rushed down the staircase.
Han røska ned stærkassa.

Hamid sa...

cock-up someone

kok opp litt vann

Eirin sa...

Å, så KJEKT å finne disse herlige oversettelsene et sted, jeg trodde de var tapt for alltid. :)
Var denne med i hurven?
"The watchmaster was galvanized."
altså, "Vaktmesteren ble forsinket."

Du verden hva man husker av unyttig informasjon, gitt. :)
Og så flott blogg du har forresten, sitter og leser og leser...

Rambukk sa...

Eirin, tusen takk!

Anonym sa...

Takk for hyggelig påminnelse om Olos. Den reklamekampanjen husker jeg godt, den var veldig underholdene! Kanskje det er noe Solo kan ta opp og starte med igjen for å få opp salget av Solo. Hehe :)

Aion sa...

Hmmm..... tider det!

He came driving in a bad car
Dæven, jeg venter fremdeles på en passende anledning for den ;-)

Hva med:
The girl after me
Gjenta etter meg

We snakes

Anonym sa...

Husker Olos, men hadde glemt at konseptet var corny oversettelser. Eneste jeg husker var bildet av en Indianer som holdt et eple som var falt ned fra treet, i bakgrunnen stod hele Indianerstammen. Og så stod det teksten "Eplet faller ikke langt fra stammen" Da var det vel en engelsk tekst som sa noe slik "The apple don't fall far from the tribe" ?

Anonym sa...

gi meg noen olos da xD

Anonym sa...

Klarer dere ikke å skrive olos eller? Det handler ikke om at dere har glemt
det.


Mvh Kristine xP